Нотариально заверенный перевод что это

Нотариально заверенный перевод что это – вопрос, который возникает у многих людей, сталкивающихся с необходимостью предоставления документов на иностранном языке в официальные органы. Простыми словами, это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, и удостоверенный нотариусом.

Когда требуется нотариально заверенный перевод?

Существует множество ситуаций, когда необходим нотариально заверенный перевод:

  • Оформление визы: Для подачи документов в консульство или визовый центр часто требуется перевод документов, заверенный нотариально.
  • Иммиграция: При переезде в другую страну необходимо предоставить переводы документов об образовании, браке, рождении и других важных документов.
  • Судебные разбирательства: В случае судебных исков или других юридических процедур, связанных с иностранными компаниями или гражданами, может потребоваться нотариально заверенный перевод документов.
  • Официальное трудоустройство: Некоторые работодатели требуют нотариально заверенный перевод документов об образовании и опыте работы.
  • Регистрация бизнеса: При открытии филиала или представительства иностранной компании в России необходимо предоставить нотариально заверенные переводы учредительных документов.

Как происходит процесс нотариального заверения перевода?

Процесс состоит из нескольких этапов:

  1. Перевод документа: Перевод должен быть выполнен квалифицированным присяжным переводчиком, который имеет право заверять переводы нотариально.
  2. Оформление перевода: Перевод оформляется на специальном бланке, который содержит информацию о переводчике, его квалификации и контактных данных. Перевод пришивается к оригиналу документа.
  3. Нотариальное удостоверение: Переводчик и оригинал документа представляются нотариусу, который удостоверяет подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу.

Чем отличается нотариальный перевод от обычного?

Основное отличие заключается в юридической силе. Обычный перевод не имеет юридической силы и может быть использован только в информационных целях. Нотариально заверенный перевод имеет юридическую силу и может быть использован в официальных органах и учреждениях.

Важные моменты:

  • Убедитесь, что переводчик имеет право заверять переводы нотариально.
  • Предоставьте нотариусу оригинал документа и его копию.
  • Внимательно проверьте перевод на наличие ошибок и опечаток.

Помните, что нотариально заверенный перевод что это – это гарантия достоверности и юридической силы перевода, что особенно важно при работе с официальными документами.

Нотариально заверенный перевод что это

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

Пролистать наверх