Апостиль на копию – это специальный штамп, который удостоверяет подлинность копии документа для использования его в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года․ Процедура апостилирования копии отличается от апостилирования оригинала и требует соблюдения определенных правил․
Когда необходим апостиль на копию?
Апостиль на копию документа требуется в случаях, когда оригинал документа недоступен, утерян или поврежден, но необходимо предоставить его заверенную копию в иностранное государство, являющееся участником Гаагской конвенции․ Например, это может потребоваться для:
- Подачи документов в иностранные государственные органы․
- Оформления визы․
- Регистрации брака или развода․
- Участия в судебных разбирательствах․
- Подтверждения квалификации для работы за границей․
Какие документы можно апостилировать в виде копии?
В большинстве случаев апостиль на копию можно получить для следующих документов:
- Нотариально заверенные копии документов․
- Копии документов, выданных государственными органами․
- Копии документов, заверенные уполномоченным лицом (например, адвокатом)․
Важно: Простая ксерокопия документа без нотариального заверения или заверения уполномоченным лицом не подлежит апостилированию․
Процедура получения апостиля на копию
Процедура получения апостиля на копию включает в себя несколько этапов:
- Нотариальное заверение копии: Первым шагом является нотариальное заверение копии документа․ Нотариус должен удостовериться, что копия полностью соответствует оригиналу․
- Обращение в компетентный орган: В зависимости от типа документа и страны выдачи, апостиль проставляется разными органами․ В России это:
- Министерство юстиции РФ – для документов, выданных нотариусами и судами․
- Федеральная налоговая служба (ФНС) – для документов, выданных налоговыми органами․
- Министерство иностранных дел (МИД) – для документов, выданных другими государственными органами․
- Подача заявления и документов: Необходимо подать заявление на проставление апостиля и предоставить нотариально заверенную копию документа․
- Оплата государственной пошлины: За проставление апостиля взимается государственная пошлина․
- Получение документа с апостилем: После проверки документов и оплаты пошлины, компетентный орган проставляет апостиль на копию документа․
Особенности апостилирования копий
При апостилировании копии документа необходимо учитывать следующие особенности:
- Требования к копии: Копия должна быть четкой, читаемой и полностью соответствовать оригиналу․
- Срок действия апостиля: Апостиль не имеет срока действия, однако некоторые иностранные органы могут потребовать более свежий документ․
- Перевод документа: В некоторых случаях может потребоваться перевод документа на язык страны, в которой он будет использоваться․
Альтернативные способы апостилирования
Существуют альтернативные способы получения апостиля на копию документа:
- Обращение в специализированные компании: Существуют компании, которые оказывают услуги по апостилированию документов․ Они могут взять на себя все этапы процедуры, включая нотариальное заверение копии и подачу документов в компетентный орган․
- Онлайн-сервисы: Некоторые компании предлагают услуги по апостилированию документов онлайн․ Однако следует быть осторожным при выборе онлайн-сервиса и убедиться в его надежности․
Почему стоит выбрать профессиональный перевод?
Нужен качественный перевод документов? Мы предлагаем точные и быстрые переводы любой сложности! Избегите ошибок и недопонимания с профессиональным переводом.Перевод паспорта иностранного гражданина в Москве
Нужен перевод паспорта для визы, работы или других документов? Узнайте, где в Москве сделать качественный и заверенный перевод паспорта иностранного гражданина. Быстро и надежно!Заверение перевода документов у нотариуса
Нужно заверить перевод документа у нотариуса? Узнайте все о процедуре, необходимых документах и стоимости! Гарантия точности и юридической силы перевода.Перевод паспортов иностранных граждан
Нужен качественный перевод паспорта для визы, работы или учебы в России? Мы делаем нотариально заверенные переводы паспортов иностранных граждан. Гарантия приема!Перевод водительских прав на русский
Нужен перевод водительских прав для вождения в России? Узнайте все о процедуре, документах и нюансах перевода прав на русский язык. Просто и понятно!