Апостиль на копию – это специальный штамп, который удостоверяет подлинность копии документа для использования его в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года․ Процедура апостилирования копии отличается от апостилирования оригинала и требует соблюдения определенных правил․
Когда необходим апостиль на копию?
Апостиль на копию документа требуется в случаях, когда оригинал документа недоступен, утерян или поврежден, но необходимо предоставить его заверенную копию в иностранное государство, являющееся участником Гаагской конвенции․ Например, это может потребоваться для:
- Подачи документов в иностранные государственные органы․
- Оформления визы․
- Регистрации брака или развода․
- Участия в судебных разбирательствах․
- Подтверждения квалификации для работы за границей․
Какие документы можно апостилировать в виде копии?
В большинстве случаев апостиль на копию можно получить для следующих документов:
- Нотариально заверенные копии документов․
- Копии документов, выданных государственными органами․
- Копии документов, заверенные уполномоченным лицом (например, адвокатом)․
Важно: Простая ксерокопия документа без нотариального заверения или заверения уполномоченным лицом не подлежит апостилированию․
Процедура получения апостиля на копию
Процедура получения апостиля на копию включает в себя несколько этапов:
- Нотариальное заверение копии: Первым шагом является нотариальное заверение копии документа․ Нотариус должен удостовериться, что копия полностью соответствует оригиналу․
- Обращение в компетентный орган: В зависимости от типа документа и страны выдачи, апостиль проставляется разными органами․ В России это:
- Министерство юстиции РФ – для документов, выданных нотариусами и судами․
- Федеральная налоговая служба (ФНС) – для документов, выданных налоговыми органами․
- Министерство иностранных дел (МИД) – для документов, выданных другими государственными органами․
- Подача заявления и документов: Необходимо подать заявление на проставление апостиля и предоставить нотариально заверенную копию документа․
- Оплата государственной пошлины: За проставление апостиля взимается государственная пошлина․
- Получение документа с апостилем: После проверки документов и оплаты пошлины, компетентный орган проставляет апостиль на копию документа․
Особенности апостилирования копий
При апостилировании копии документа необходимо учитывать следующие особенности:
- Требования к копии: Копия должна быть четкой, читаемой и полностью соответствовать оригиналу․
- Срок действия апостиля: Апостиль не имеет срока действия, однако некоторые иностранные органы могут потребовать более свежий документ․
- Перевод документа: В некоторых случаях может потребоваться перевод документа на язык страны, в которой он будет использоваться․
Альтернативные способы апостилирования
Существуют альтернативные способы получения апостиля на копию документа:
- Обращение в специализированные компании: Существуют компании, которые оказывают услуги по апостилированию документов․ Они могут взять на себя все этапы процедуры, включая нотариальное заверение копии и подачу документов в компетентный орган․
- Онлайн-сервисы: Некоторые компании предлагают услуги по апостилированию документов онлайн․ Однако следует быть осторожным при выборе онлайн-сервиса и убедиться в его надежности․
Перевод паспорта иностранного гражданина в Москве: адреса
Нужен перевод паспорта иностранца в Москве? Мы делаем качественный и заверенный перевод паспорта для любых целей: виза, работа, регистрация. Быстро и надежно!Нужно ли переводить иностранные водительские права в России
Планируете водить в России с иностранными правами? Узнайте, нужен ли перевод, какие страны подпадают под соглашения и что делать, если вы остаетесь дольше 90 дней. Все о вождении в РФ!Нотариальный перевод документа
Нужен нотариальный перевод документов? Гарантируем точность, скорость и юридическую силу! Для госорганов, судов и учебы – поможем с любым документом. Узнайте больше!Нотариальный перевод документов: что нужно знать
Нужен нотариальный перевод? Оперативно переведем любые документы с нотариальным заверением для виз, учебы, сделок и других целей. Гарантия качества и соблюдения сроков!Перевод водительского удостоверения с украинского на русский
Нужен перевод водительского удостоверения с украинского на русский? Узнайте, как быстро и без проблем обменять украинские права в России. Полное руководство и все нюансы!