Нотариальный перевод: как сделать, документы и стоимость

Нотариальный перевод – это официальное подтверждение точности перевода документа, заверенное нотариусом. Он необходим для предоставления документов в государственные органы, суды, учебные заведения и другие организации, где требуется юридическая сила перевода. В этой статье мы подробно рассмотрим, как сделать нотариальный перевод, какие документы для этого нужны и сколько это может стоить.

Этапы оформления нотариального перевода:

  1. Выбор бюро переводов: Первый шаг – найти надежное бюро переводов, специализирующееся на нотариальных переводах. Убедитесь, что бюро имеет лицензию и опытных переводчиков, владеющих нужным языком и терминологией.
  2. Предоставление оригинала документа: Для нотариального перевода необходимо предоставить оригинал документа, а не его копию. Бюро переводов сделает с него копию для дальнейшей работы.
  3. Перевод документа: Квалифицированный переводчик выполнит перевод документа, соблюдая все требования к точности и стилю.
  4. Оформление перевода: Перевод оформляется в соответствии с установленными стандартами. Обычно он печатается на фирменном бланке бюро переводов, содержит информацию о переводчике и бюро, а также подпись переводчика.
  5. Заверение нотариусом: После оформления перевода он заверяется нотариусом. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика и соответствие перевода оригиналу документа.

Необходимые документы:

  • Оригинал документа, подлежащего переводу.
  • Паспорт переводчика (предоставляется бюро переводов).
  • Документ, удостоверяющий личность заказчика (обычно паспорт).

Сколько стоит нотариальный перевод?

Стоимость нотариального перевода зависит от нескольких факторов:

  • Язык перевода: Перевод с редких языков обычно стоит дороже.
  • Сложность документа: Технические, юридические или медицинские документы, требующие специальных знаний, могут стоить дороже.
  • Объем документа: Стоимость обычно рассчитывается за страницу перевода.
  • Срочность: Срочный перевод может потребовать дополнительной оплаты.
  • Услуги нотариуса: Стоимость нотариального заверения также включается в общую стоимость.

В среднем, стоимость нотариального перевода одной страницы текста составляет от 1500 до 3000 рублей, в зависимости от вышеперечисленных факторов. Уточните стоимость у выбранного бюро переводов.

Важные моменты:

  • Срок действия нотариального перевода: Обычно нотариальный перевод действителен в течение определенного срока, установленного организацией, в которую он предоставляется. Уточните этот срок заранее.
  • Требования к оформлению: Некоторые организации могут предъявлять особые требования к оформлению нотариального перевода. Узнайте об этих требованиях заранее, чтобы избежать проблем.

Как правильно выбрать бюро переводов? Обратите внимание на отзывы, опыт работы, наличие лицензии и квалификацию переводчиков. Не стесняйтесь задавать вопросы и уточнять все детали перед заказом перевода.

Надеемся, эта статья помогла вам разобраться в том, как сделать нотариальный перевод. Удачи!

Нотариальный перевод: как сделать, документы и стоимость

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

Пролистать наверх